Buscar
viernes, 19 de abril de 2024 10:24h.

Teguisamos cuentos: un libro para enseñar a escribir ficción a los más pequeños sin moverse de casa

 

Teguisamos cuentos

 

 

 Teguisamos cuentos: un libro para enseñar a escribir ficción a los más pequeños sin moverse de casa

 Elena Morales recoge en esta obra cuentos, poemas y las explicaciones didácticas de sus talleres de escritura creativa

 Es un volumen ideal para celebrar el Día del Libro en familia

 Teguisamos cuentos es un manual para que los pequeños grandes lectores se inicien en el fabuloso mundo de la escritura creativa, pero también es un libro ideado para que mayores y niños no dejen jamás de soñar. El volumen, que recoge cuentos, poemas y las explicaciones didácticas de la escritora y editora Elena Morales, y en el que participan 19 niños, es ideal para celebrar el día del libro en familia sin moverse de casa. La obra, publicada por Escritura entre las Nubes con la colaboración del Ayuntamiento de Teguise, ha visto la luz también en inglés, gracias a la traducción de Jim Miller y bajo el título Teguise Story cookbook. La editorial enviará por correo postal los libros físicos en papel a quienes lo soliciten a través del correo escrituraentrelasnubes@gmail.com previo pago por transferencia bancaria o por Paypal.

 Cada uno de los capítulos recoge las explicaciones detalladas de las propuestas, ejemplos literarios ilustrados, notas introductorias didácticas y, a continuación, una selección de trabajos realizados por el alumnado de los talleres de los veranos 2017 y 2018 en la Biblioteca Municipal de Teguise.

 «Existen multitud de libros infantiles escritos por adultos, pero muy pocos escritos por menores. Cada vez que leemos los cuentos de otros niños y niñas en el taller, siento cómo ellos se identifican, y estas lecturas tan cercanas les dan seguridad para atreverse ellos también con nuevos retos sin ningún tipo de bloqueos», afirma Elena Morales.

 Teguisamos cuentos se divide en once bloques principales: «Las normas», «Animalversos», «Caligramas», «Versos encadenados», «Animal + objeto», «Binomio fantástico», «Cuentilínea», «Adivinacuentos», «Enumetáforas» «Remake story y remix cuentos» y «Autorretratos y autobiografías con ingeniosas tipografías».

 Una parte de los cuentos versan sobre Teguise y Lanzarote y las ilustraciones toman como trasfondo paisajes de la isla. Asimismo, uno de los cuentos transcurre en la villa de Teguise y contiene imágenes y recreaciones de distintas zonas y establecimientos del pueblo: la Biblioteca Municipal, el Palacio Ico, Ineris, el Museo de Aloe Vera, La Bodeguita del Medio, La Casa de la Palmera, las tiendas Bongo y María Cao, así como la tienda de Informática, la Farmacia y el CEIP Doctor Alfonso Spínola.

 Al final de la obra se reproducen las autobiografías de los niños participantes, un capítulo que valoró especialmente el traductor, Jim Miller, «por su dulzura» y porque pudo constatar que a los niños españoles les gustan las mismas cosas que a los niños americanos: leer, escribir, la música, el fútbol y jugar con los amigos.

 

 
 
 
3 archivos adjuntos

 

MANCHETA 21