Buscar
jueves, 25 de abril de 2024 09:27h.

Un novedoso proyecto plantea el intercambio de alumnos y profesores entre Senegal y la ULL

La Universidad de Gaston Berger del país africano y el centro de estudios superiores de La Laguna acaban de finalizar con éxito este “experimento” en los Grados en Estudios Francófonos Aplicados  y en Lengua Española.

Un novedoso proyecto plantea el intercambio de  alumnos y profesores entre Senegal y la ULL

La Universidad de Gaston Berger del país africano y el centro de estudios superiores de La Laguna acaban de finalizar con éxito este “experimento” en los Grados en Estudios Francófonos Aplicados  y en Lengua Española.

Con el objetivo de abrir nuevos horizontes más allá de las fronteras europeas a alumnos y profesores, los docentes del  Departamento de Filología Francesa y Románica de la Universidad de La Laguna, Carmen Marrero (como Investigadora Principal), José Manuel Cruz, Dulce Doreste y Cadelaria Gil, plantearon en noviembre al Vicerrectorado de Internacionalización y Excelencia de la ULL un proyecto “experimental”, en principio para profesores, con el fin de “probar” intercambios de didáctica del español en la Universidad Gaston Berger de Saint Louis en Senegal y, de didáctica francesa, en la Universidad de La Laguna. Así, desde el pasado 8 de marzo Marrero y Cruz viajaron dos semanas hasta la universidad senegalesa ubicada en la localidad de Saint-Louis y, desde el 3 al 16 de abril, los profesores Ndioro Sow y Gustave Dioussé han estado en la universidad canaria, culminando con éxito esta experiencia tanto a nivel profesional como humano. Los profesores que integran este proyecto son en La Laguna: José Manuel Cruz, Dulce Doreste, Candelaria Gil y Carmen Marrero y en Senegal: Ndioro Sow, Gustave Dioussé y Jean Marie Ngom.

Carmen Marrero asegura que “este proyecto ha sido muy importante”, ya que “además de la experiencia que ha supuesto viajar hasta Senegal y ver la gran disposición que tienen los alumnos allí”, en su opinión resulta “necesario” abrir campos nuevos hacia terrenos desconocidos, como el africano. Y es que, si todo sale como al equipo de profesores pretende, “dentro de dos cursos, un alumno que se matricule en el Grado en Estudios Francófonos Aplicados, haría alguna asignatura en Senegal”. De momento, Marrero se muestra prudente y están “relativamente contentos” porque “se ha notado interés por la movilidad de alumnos en ambos sentidos”, aunque es necesario que exista financiación vinculada a este proyecto, cuya primera “prueba” ha contado con unos 10.000 euros.

Para José Manuel Cruz, “este primer proyecto experimental ha ayudado a romper barreras, a superar prejuicios sobre los países africanos” y también supone un trabajo previo para que el proyecto Erasmus se extienda al resto del mundo, “no sólo en regiones europeas”. Además del interés de alumnos de las dos universidades, hay propuestas de institutos y otras titulaciones por  realizar una iniciativa de este tipo, a modo de complemento de formación, ya que a juicio del docente “hay que entender esta movilidad como un paso más para la formación del alumno”.

Un mundo de posibilidades

Para el doctor Ndioro Sow, profesor y director del departamento de Lengua Española y Civilizaciones Hispánicas en la Universidad Gaston Berger, “éstos son los primeros pasos en la relación de la ULL y Senegal” y, consciente de la situación de crisis que atraviesa España, Sow invita a “profesores de lingüística y literatura hispano africana/americana” a dar clase en la Universidad de Gaston Berger “ya que, aunque no tenemos grandes lujos, sí que podemos ofrecer unas condiciones aceptables de trabajo para especialistas en este campo”, pues gran parte de los alumnos que estudian esta carrera se dedican a la docencia en universidades e institutos.

Aunque hasta ahora la colaboración sólo era en sentido Canarias, desde el curso 2004-2005, la experiencia de Gustave Dioussé, otro de los profesores senegaleses  que ha participado en esta experiencia, es una prueba de este entendimiento. Estuvo en la ULL durante seis años, de 2005 a 2011, doctorándose en Filología Española con su tesis sobre Fraseología, hasta que fue contratado en la Universidad de Saint-Louis, donde trabaja en la actualidad.

Con este cúmulo de experiencias positivas y viables, desde Gaston Berger y la ULL están gestionando con autoridades académicas y políticas la posibilidad de que se “eliminen” las barreras que en el pasado han dificultado la realización de este tipo de proyectos, ya que a juicio de todos los docentes, canarios y senegaleses, “esta experiencia va a permitir que los alumnos puedan madurar cuál puede ser su opción para su futuro profesional”.