Buscar
martes, 23 de abril de 2024 10:22h.
bilingüismo
Cultura

Algunas reflexiones en torno al “bilingüismo” de Clavijo (Josemi Martín)

 

JOSEMI MARTÍNEsto no es un artículo. Esto es un ensayo riguroso sobre la enseñanza de lenguas extranjeras en los programas educativos, sobre las ventajas e implicaciones sociales y discriminatorias de aprender y hablar lenguas extranjeras y hasta del mismo sentido del término biligüismo. Y, encima, desde una óptica canaria. Sobre todo esto escribe Josemi Martín en TAMAIMOS, aportando sus experiencias profesionales y su habitual sensatez. Y yo, Chema Tante, en lo único que discrepo es en el beneficio de la duda que Martín concede al genuflexo Clavijo y a su horda. Cuánto celebraría equivocarme, pero mucho me temo que, como de costumbre en la coalición empresaria, los cacareos sobre sus maravillosas intenciones se quedarán en nada o en poco más que en eso, en cacareos. Al final, otra vez, el esfuerzo profesional de las y los docentes se estrellará contra la penuria de recursos y la estulticia de los y las mandamases. Insisto, ojalá Achamán me conceda equivocarme esta vez.

Comunicados

IUC advierte que nuestro modelo de bilingüismo genera discriminación

ramón trujillo izquierda unida canaria   Ramón Trujillo, coordinador de Izquierda Unida Canaria (IUC), advierte que los programas de bilingüismo de la Consejería de Educación, aplicados en primaria y secundaria, están generando discriminación en las aulas y degradando el aprendizaje en materias en que alumnado y profesorado no comparten herramientas comunicativas básicas. 

Política

Bilingüismo en Canarias (Padylla)

Efectivamente, como describe gráficamente Padylla en LA OPINIÓN y LA PROVINCIA, en Canarias hablamos dos idiomas. Uno, el de Paulino y el poder. Otro, el de la gente. Pincha y mira la genial viñeta completa.