Buscar
jueves, 18 de abril de 2024 22:09h.

Llamamiento a la comunidad internacional

Abramos las puertas a Afganistán y las afganas / Let's open our doors to Afghanistan and Afghan women / Ouvrons nos portes à l’Afganistan et les femmes afganes

 

mujeres afganas

Abramos las puertas a Afganistán y las afganas / Let's open our doors to Afghanistan and Afghan women / Ouvrons nos portes à l’Afganistan et les femmes afganes


Llamamiento a la comunidad internacional / Call to the international community / Appel à la communauté internationale

“Nosotras, mujeres de todo el mundo, conscientes de que nuestra reivindicación de igualdad es inseparable de la libertad y la dignidad de las personas que hoy están grave y brutalmente amenazadas en Afganistán, y conscientes, también, de que las amenazas dirigidas contras las afganas por el simple hecho de ser mujeres suman una crueldad intolerable y adicional a la que padecen los afganos de cualquier condición, hacemos un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que:

1.- Exija del poder talibán mantener abiertas las fronteras para que todas las personas que deseen abandonar Afganistán huyendo de un poder fanático impuesto por la fuerza de las armas puedan hacerlo en unas mínimas condiciones de seguridad.

2.- Respete los deberes elementales de solidaridad y compasión humana admitiendo en los vuelos y convoyes de repatriación de extranjeros al mayor número posible de afganos y especialmente afganas en peligro inminente, hayan estado o no al servicio de Estados o instituciones que los talibanes consideran enemigos.

3.- Preste una atención preferente a las mujeres en especial situación de riesgo, sea por haber desempeñado tareas profesionales prohibidas por los talibanes, asistido a escuelas y universidades, conducido su vida al margen de una moral fanática o cualesquiera otros motivos.

La exigencia de que el poder talibán mantenga abiertas las fronteras a quienes deseen abandonar Afganistán conlleva el compromiso simétrico por parte de los miembros de la comunidad internacional, y que nosotras también reclamamos con energía, de acoger a los refugiados y refugiadas de Afganistán, colaborando en su caso a aliviar la presión que un éxodo masivo podría suponer sobre los países limítrofes”.

____________________________________________________

We the undersigned, women from all over the world, aware as we are that our demands for equality are inseparable from freedom and dignity for those people that today are seriously and brutally threatened in Afghanistan, and furthermore aware that threats levelled at Afghan women merely for being women constitute unbearable cruelty in addition to that suffered by any Afghan, urgently call upon the international community to:

1.- Demand that the Taliban powers keep borders open so that anyone that wishes to leave Afghanistan, to flee from a fanatical power imposed by the force of arms, may do so with a minimum of safety.

2.- Respect elemental solidarity and human compassion owed by allowing the greatest possible number of Afghans, especially Afghan women in imminent danger, to join flights and convoys to repatriate foreigners, whether or not they have been employed by states or institutions that the Taliban now deem to be enemies.

3.- Grant preferential treatment to women especially at risk, whether they have held professional occupations forbidden by the Taliban, attended schools and universities, led their lives apart from fanatical standards, or for whatever reason.

The demand for the Taliban powers to keep borders open to whomsoever wishes to leave Afghanistan entails a matching commitment by the international community, and which we women also demand energetically, to welcome men and women refugees from Afghanistan and to help relieve the pressure that a mass exodus might exert on neighbouring countries.

_________________________________________________________

"Nous, femmes du monde entier, conscientes que notre revendication d’égalité est inséparable de la liberté et de la dignité des personnes qui sont aujourd’hui gravement et brutalement menacées en Afghanistan, et conscientes également que les menaces visant les Afghanes du simple fait d’être des femmes viennent ajouter une cruauté intolérable et supplémentaire à celles que subissent les Afghans quelle que soit leur condition, lançons un appel urgent à la communauté internationale afin qu’elle :

1.- Exige du pouvoir taliban le maintien de l’ouverture des frontières pour que toutes les personnes souhaitant abandonner l’Afghanistan afin de fuir un pouvoir fanatique imposé par la force des armes puissent le faire dans des conditions minimums de sécurité.

2.- Respecte les devoirs élémentaires de solidarité et de compassion humaine en admettant à bord des vols et des convois de rapatriement des étrangers le plus grand nombre possible d’Afghans et en particulier d’Afghanes en danger imminent, qu’ils aient été ou pas au service des Etats ou des institutions que les talibans considèrent comme leurs ennemis.

3.- Accorde une attention particulière aux femmes en situation de danger extrême, pour avoir exercé des activités professionnelles interdites par les talibans, pour être allées à l’école et à l’université, pour avoir mené leur vie indépendamment d’une morale fanatique ou pour toutes autres raisons que ce soit.

L’exigence faite au pouvoir taliban de maintenir les frontières ouvertes pour ceux qui souhaitent abandonner l’Afghanistan implique l’engagement symétrique de la part des membres de la communauté internationale, que nous réclamons aussi avec énergie, d’accueillir les réfugiés hommes et femmes d’Afghanistan, en collaborant, si nécessaire, avec les pays limitrophes afin de soulager la pression qu’un exode massif pourrait supposer pour ces derniers".

_________________________________________________________


- Gabriela Cañas, periodista, presidenta de la Agencia Efe / journailst and president of EFE, news agency / journalist et président de l'agence de presse EFE
- Rosa Montero, periodista y escritora / journalista and writer / journaliste et écrivain
- Soledad Gallego-Díaz, periodista / journalist / journaliste
- Maruja Torres, periodista y escritora / journalistta and writer / journaliste et écrivain


Con la colaboración de Clásicas y Modernas, asociación para la igualdad de género en la cultura / with the collaboration of Clasicas y Modernas, association for gender equality in culture / Avec la collaboration de l'association Clásicas y Modernas pour l'égalité des sexes dans la culture

 

Únete aquí

 

* En La casa de mi tía con la colaboración de Irma Ferrer

 

 

 

 

mancheta 36